Northern Brazil (Norte de Brasil)
|
Previous page
Página Anterior
Venezuela Click on an image to see the full-size photo Hace clic sobre una imagen para ver la foto grande |
||||||
My proud arrival at the Caribbean Sea. Mi llegada orgullosa al mar Caribe. |
|||||||
With new friends in Puerto La Cruz. Con nuevos amigos en Puerto La Cruz. |
Trying exotic new juices in Barcelona. Probando nuevos jugos exóticos en Barcelona. |
With Segundo, a cyclist from Caracas, near Barcelona. Con Segundo, un ciclista de Caracas, cerca de Barcelona. |
|||||
These 80s-era cars are more common than busses in Venezuela. Las carros así son más populares que omnibuses en Venezuela. |
"Slow Moron.". En ingles, un moron es una idiota. |
A typical South American street market in Ciudad Bolívar. Un mercado típico en Ciudad Bolívar. |
|||||
Colourful colonial-style buildings in Ciudad Bolívar. Edificios de multicolores en Ciudad Bolívar. |
With new friends in Puerto Ordaz. Con nuevos amigos en Puerto Ordaz. |
Super Ciclista wishes everyone at home a Happy Halloween! Super Ciclista dice "¡Feliz Halloween a todos!" |
|||||
Super Ciclista contemplating the road ahead. Super Ciclista pensando sobre la ruta a delante. |
Here´s to Venezuela! And to 50 cent beer!. ¡A Venezuela, y a cervesas por 50 centavos!. |
María, who gave me her last venezuelan flag. `María, que me regaló su última bandera venezolana. |
|||||
El Dorado. The Spanish would have been disappointed. El centro de El Dorado. |
"Slow: Dangerous Curves." ¡No pude resistir! |
Kamá Falls. Salto Kamá. |
|||||
A storm I had to outrun, with a tepui in the background. Tuve que correr más rápido que este tempesta. Hay un tepui en el fondo. |
At the Quebrada de Jaspe. A la Quebrada de Jaspe. |
Riding through the Gran Sabana. Andando en la Gran Sabana. |
|||||