![]() |
![]() |
||
Northern Brazil (Norte de Brasil)
|
Next Page Próxima Página Tierra del Fuego & Chile Click on an image to see the full-size photo Hace clic sobre una imagen para ver la foto grande |
||
![]() Beside the AR-3, about 20 km. northeast of Ushuaia. 20 km al nordeste de Ushuaia |
![]() Atop our first pass, looking north toward Lago Fagnano. Lago Fagnano |
![]() Cycling the AR-3 north of Tolhuin. Andando en la Ruta 3, al norte de Tolhuin |
|
![]() Filipe, the resident guanaco at Estancia Tepi. Felipe, el guanaco de Estancia Tepi |
![]() The AR-3 through relentlessly flat northern Tierra del Fuego. La Pampas del norte de Tierra del Fuego |
![]() Damien naps at Punta Maria. The shed is where we slept. Damien dormiendo en Estancia Punta Maria |
|
![]() Sunset at Punta Maria. Estancia Punta Maria |
![]() Wind warning south of Rio Grande. ¡Que viento en Tierra del Fuego! |
![]() Welcome to Chile!. ¡Bienvenidos a Chile! |
|
![]() Gwendal & Damien cycling west from San Sebastian. Gwendal & Damien, oeste de San Sebastian |
![]() Battling Mother Nature. Andando contra el viento. Siempre. |
||
![]() Enjoying dried fruit at a pitstop east of Porvenir. Comiendo al este de Porvenir |
![]() A celebratory beer in Porvenir. Cervesas de felicitaciones en Porvenir |
![]() Carabineros (Chilean national police) in Porvenir. Carabineros, la policia de Chile |
|
![]() Damien at the Strait of Magellan. Damien al lado del Estrecho de Magellanes |
![]() Playing with the kids at our hostel in Punta Arenas. Los niños de nuestra hospedaje en Punta Arenas |
![]() Typical scenery north of Punta Arenas. Campo tipico al norte de Punta Arenas |
|
![]() Bad sign. Un señal malo |
![]() A roadside ñundu, or rhea, north of Punta Arenas. Un ñundu, nal norte de Punta Arenas |
![]() Waiting out the wind. Esperando el viento |
|
![]() Cycling through Chile towards Puerto Natales. Andando en la direccion de Puerto Natales |
![]() Seabirds in Puerto Natales. Aves en Puerto Natales |
![]() The trail towards our first camp in Torres del Paine National Park. Nuestra primero sendero en Torres del Paine |
|
![]() Lago Pehoe in Torres del Paine National Park. Lago Pehoe en Torres del Paine |
![]() sunrise in Torres del Paine National Park. Salida del sol en Torres del Paine |
![]() The magnificent torres del Paine themselves. Las torres |
|
![]() Spidey loves Pap! (add Smirnoff for a refreshing Pap Smir)A Spidey le gusta Pap |
![]() Battling the local prehistoric wildlife in la Cueva del Milodon. Una grande lucha en La Cueva del Milodon |
![]() The road could explode at any moment? (near Cerro Castillo, Chile). ¿Er? ¿La ruta va a estallar? |
|
![]() 1,000 kilometres! (at El Cerrito, Argentina).Mil km, en El Cerrito, Argentina |
![]() A severed horse foot in an El Calafate playground. un pie de caballo en El Calafate |
![]() Laguna Nimez bird sanctuary, El Calafate. Sanctuario de aves Laguna Nimez, en El Calafate |
|
![]() "Hey, they sell Johnny Wal-...Hiram Walker??" ¡Yay! Johnny Wal...¿Hiram Walker? |
![]() Perito Moreno Glacier. Glaciar Perito Moreno |
||
![]() A mural in Perito Moreno, Argentina. Sadaam loves Perito Moreno!? A Sadaam le gusta Perito Moreno |
![]() More stamps than envelope on a package sent home from El Chalten. Más estampilla que sobre en El Chalten |
![]() Mt. Poincenot and Mt. Ritz Roy in Parque Nacional Los Glaciares. Poincenot y Fitz Roy en Parque Nacional Los laciares |
|
![]() Damien, doing his best French polar explorer impression. ¡Ben oui, c´est Damien! |
![]() Gwendal sips water during a brief rest between El Calafate and El Chalten. Gwendal tomando agua al norte de El Calafate |
![]() Fun with unwashed hair. Pelo sucio es divertido |
|
Next Page |